陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān三角形的边长公式小学,等边三角形的边长公式)译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
三角形的边长公式小学,等边三角形的边长公式 陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
三角形的边长公式小学,等边三角形的边长公式 万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的(de)口语为(wèi)基础(chǔ)而形(xíng)成(chéng)的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都(dōu)知道(dào),主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 三角形的边长公式小学,等边三角形的边长公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了